ESCRITA EN RUMANO, áRABE, BúLGARO Y FRANCéS PARA AYUDAR A UNOS 10.185 EXTRANJEROS

La Diputación de Ávila edita una guía para ayudar a integrar a los inmigrantes

En la provincia de Ávila hay 10.185 personas inmigrantes. Para todos ellos y para conseguir una mejor integración en la sociedad abulense, la Diputación Provincial ha elaborado un ‘Manual para el Uso de la Vida Diaria’, que busca favorecer el manejo con el idioma de las personas recién llegadas a tierras abulenses.
La Diputación de Ávila edita una guía para ayudar a integrar a los inmigrantes
 La Diputación de Ávila presentó la Guía de la Inmigración elaborada por el area de Familia e Igualdad.
La Diputación de Ávila presentó la Guía de la Inmigración elaborada por el area de Familia e Igualdad.
En la provincia de Ávila hay 10.185 personas inmigrantes. Para todos ellos y para conseguir una mejor integración en la sociedad abulense, la Diputación Provincial ha elaborado un ‘Manual para el Uso de la Vida Diaria’, que busca favorecer el manejo con el idioma de las personas recién llegadas a tierras abulenses.
Se ha escogido, para ello, cuatro idiomas –rumano, árabe, búlgaro y francés–, teniendo en cuenta la procedencia de la mayor parte de los extranjeros instalados en la provincia.
Las comarcas de Pinares y el Valle del Tiétar, en el este y el sur de la provincia abulense, son las que más población inmigrante registra, “por su cercanía con Madrid”, según explicó, en la presentación del manual, el diputado responsable del Área de Familia, Dependencia y Oportunidades, Ignacio Burgos.
Es a estas personas, principalmente, a las que va dirigida el manual publicado, del que se han editado más de un millar de ejemplares que se distribuirán en los centros de Acción Social de la provincia, ayuntamientos, juzgados, centros de salud y comercios, ya que se pretende “no sólo que la población inmigrante pueda manejar el vocabulario básico diario, sino también, al contrario, que cuando se acerque a un comercio, se le pueda decir, por lo menos, buenos días en su idioma”.
Aicha Aabai y Lina Dimitrova, procedentes de Marruecos y Bulgaria, respectivamente, han sido dos de las intermediarias que han ayudado a la traducción de este manual. Ambas coincidieron en la importancia que supone para la población recién llegada contar con una guía semejante, ya que “el idioma es el primer paso para la integración”.
De la misma forma, señalaron que “es una de las mejores maneras de acercar una población a otra”, ya que se potencia el intercambio cultural que también se persigue en el I Plan Provincial de Inmigración, en cuyo desarrollo se enmarca la elaboración de esta guía, así como un estudio realizado sobre las necesidades de la población inmigrante en la provincia de Ávila.
Un estudio que ha dado como resultado no sólo la ubicación de los extranjeros –los procedentes de los países del este de Europa y de Marruecos se concentran, principalmente, en la zona de Pinares, mientras que los llegados de Latinoamérica optan por el Valle del Tiétar– sino también las áreas en las que pueden presentar más necesidades: Educación, Empleo, Vivienda, Sanidad y Servicios Sociales.
Proporcionar una atención integral al colectivo de inmigrantes, desarrollando actuaciones desde los distintos departamentos de Servicios Sociales, fomentar e impulsar el respeto mutuo entre las distintas culturas que conviven en el territorio abulense, así como optimizar los recursos existentes y crear otros que sean necesarios para garantizar una atención integral a la población inmigrante son los principales objetivos que persigue este I Plan Provincial de Inmigración, que tiene una vigencia para el periodo 2007-2009.